Abelia – Apple

Alcuni protagonisti del libro Eriros – Eco di voci sono storicamente esistiti e sono riportati con i loro nomi, le vicende che li riguardano sono di invenzione, ma si riferiscono a fatti e situazioni plausibili in quel contesto.

Altri personaggi sono di invenzione, servono come “attori” per impersonare delle vicende reali che ho romanzato nel libro. Ho scelto per loro dei nomi che ne rappresentino la natura specifica, così come d’uso in popolazioni tribali dove il nome del nascituro è legato a fenomeni della natura che lo contraddistinguono e a volte cambia nel tempo, adattandosi alle nuove situazioni. Anche nelle nostre epoche questa caratterizzazione è spesso data, soprattutto nei paesi di campagna, dai “soprannomi”.

Per un romanzo ambientato duemila anni fa, nel villaggio di origine celtico-ligure, poi romanizzato, di Bodincomagus, ho scelto di ideare dei nomi che partano come radice da parole che etimologicamente siano legati al celtico (e al gallico per quelle parole che poi sono state traslate nel piemontese).

Abelia, una delle protagoniste fondamentali del libro, deriva il suo nome dalla radice celtica da cui poi derivò l’inglese “Apple”.

Il nome del marito, Euscarbio, ha invece connessione con il francese “escargot” (lumaca-chiocciola).

Libri, poesie, racconti e disegni di Sergio Sapetti (su Amazon)

Leave a Comment

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.